Dear Friends,
While organising my thoughts around the “Valentine” postings, I realised I have a few “syntax” issues with “love!”
“I love chocolate!” “I love Paris !” “I love reading!”
And then, we turn around and say the deal maker/breaker of all times
“I Love You!”
I’m not sure why we love to use the verb “love” for both living and non-living things!
I’m also puzzled by the phrase “falling out of love with …”
“Falling” implies lack of balance and control. Maybe the phrase was created exactly for the purpose of releasing us from responsibility. But then, why do we hold the poor slobs who fall out of love with us, ever so accountable?
The juxtaposition of “fall” and “out” is yet another mystery to me.
I see “fall” as a downward movement, “out” as an forward or upward motion.
In my opinion it makes more sense to say flying out of love!
In my opinion it makes more sense to say flying out of love!
I’m not very pleased with the preposition with either! Falling out of love is often a solo performance, not a joint venture. It would be more appropriate to use the preposition from!
What a linguistic confusion! No wonder love is having such a hard time with us!
Let’s just “unscramble” the sentences:
“Love fell in I! Love fell out of I!" After all, Love is blind, not I!
“Love fell in I! Love fell out of I!" After all, Love is blind, not I!
On that note, I’m very grateful to Love for not breaking anything on its way out!
Have a lovely day everyone!
No comments:
Post a Comment